Traducción completa -->> Jesse McCartney Interview - Johnjay and Rich - 104.7 Kiss FM <<--

Traducción completa -->> Jesse McCartney Interview - Johnjay and Rich - 104.7 Kiss FM <<--





Estamos aquí con Jesse McCartney al teléfono, eso es lo que nos dijiste Lindsay? OH! Jesse esta al teléfono...
(.... hablan de donde ha estado Johnjay, en Denver, Colorado)



Johnjay: ¿Donde estas ahora?
Jesse: Mm...Estoy en la cama
Johnjay: Siempre que te hablamos estas en la cama! ¿Estas solo?
Jesse: Si, jajaja
Johnjay: No, no lo estas
Jesse: Si lo estoy
Johnjay: ¿Cuando estas solo, que usas? una polera y shorts o calzoncillos
Jesse: sabes lo que llevo puesto Johnjay
(risas)
Lindsay: que pregunta mas espeluznante, jajaja


....

Rich: ¿Que onda contigo?, dinos en que estas
Jesse: Yo estoy volviendo al estudio, hoy mismo, por primera vez en un tiempo, en muy corto tiempo, empezare a escribir y grabar y preparar el 4to álbum.
...


Rich: Leí un articulo que decía como todos estos nuevos artistas, lanzan un EP ponen 5 o 6 canciones cortas en un DC que pueden lanzar de inmediato ya la mayoría de las personas las bajan en iTunes, entonces... ¿que DC quieres tu?
Jesse: No creo mucho en eso, definitivamente quiero hacer un álbum completo, pero yo... Mira para el ultimo álbum Departure que salio en el 2008, yo ya había escrito otras canciones, entonces lo que hice fue mostrársela a los fans de alguna manera, entonces si las lanzamos como Bonus en los 2 otros DC que habíamos lanzado. Entonces eso es lo que ha pasado en los 2000, que es muy nuevo. Pero ¿Quien tiene un EP?
Rich: Bueno hay mucho, como Radiohead, y no solo son las mas nuevas, son muchos otros, que deciden lanzar una canción auque no tengan el álbum completo. Creo que Nicole Back, son grandes artistas que se oyen, ponen 4 o 5 canciones para bajar...
Jesse: uhhh.... No había escuchado eso, no se cual seria mi opinión en el tema, pero con lo que tengo entendido, estoy listo para hacer un nuevo álbum completo.
Rich: Has escrito para alguien mas recientemente, porque escribiste Bleeding love.
Jesse: Si. He escrito un poco, he escrito con un grupo que trabajamos juntos. He escrito cosas buenas, y estaré entusiasmado por compartidas.
Rich: ¿Hay algo que este ahora sonando, que hayan hecho?
Jesse: Mm... No, no, no, pero he estado en el estudio, se que David Archuleta esta haciendo una canción, hay ídolos que también lo hacen, entonces estaré escribiendo considerándolos.
Rich: ¿Estas escribiendo con David Archuleta?
Jesse: Jejeje, para, para (Se refiere a que le esta escribiendo canciones para él)
Rich: para el, OK
Johnjay: ¿Por que estas haciendo tantas preguntas?
Rich: Nada solo estoy tratando de imaginarme a Jesse en sus ropa interior, sin pelo en el pecho al lado de David Archuleta
(risas)


Johnjay: Entonces amigo, sonara raro pero estoy emocionado por Albin y las Ardillas 2, ¿Esta terminada?
Jesse: Si esta terminada, saldrá el día de Navidad
Johnjay: ¿Ya la has visto?
Jesse: En verdad no, están haciendo el escrito del elenco, en algunas semanas....
Johnjay: ¿Es el mismo elenco que antes?
Jesse: El mismo (los menciona)
(hablan de las personas del elenco)

Jesse: Dicen que esta es mucho mejor que el anterior, están muy emocionados, habrá un gran lanzamiento navideño.
Johnjay: Es la película favorita de mi hijo, se cada línea de la película, y me se todas las canciones también.


(…)


Jesse: Les tengo que contar una parte que si vi, que es cuando están haciendo una coreografía, y cantando Single Ladies, con Beyonce, es la escena mas graciosa que verán, es ridículamente divertida. En verdad lo que hicieron es contratar un coreógrafo que viniera y bailara en frente de la cámara, el mismo baila así ellos se lo pasaría a los animadores, así ellos coreografiaron paso por paso a las ardillas, es un gran proceso, toma meses.

Johnjay: ¿Que cantas en la película cuando actúas de Theodore?

Jesse: Mm… ¿Que canto?... No puedo decirte todo, hombre.

Johnjay: OK. Pero cuando cantas como ardilla, ¿Tú cantas normalmente y lo ponen en más velocidad?

Jesse: En verdad no hago el canto en las escenas, contratan a otras personas que canten, yo hago todo el diálogo, todo lo hablado pero no cantado... en verdad no son nuestras voces.

Johnjay: Pero cuando hacer el dialogo… lo tienes que leer de alguna manera, ¿Lo adelantan, o que?

Jesse: Si, eso, yo voy allí, hablo muy agudo…. (Hace voz de niñita (más alta de lo que es su voz)

Rich: Eso es muy cool

Jesse: (Hablando como niñita) Tenemos que hablar muy lento. (Hablando normal) y lo ponen mas rápido, y suenas como un ardillas. Es un procedimiento muy increíble.

Johnjay: Entonces, ¿Sabes como dirige un director en ambiente de estudio, ya que es muy diferente que cuando hay luces y cámara?

Jesse: No es una gran producción, ósea, solo están allí con el micrófono, no hay cámaras ni luces, pero si hay cerca de 15 personas en la habitación.

Johnjay: ¿Te miran? ¿No te piden que lo hagas de nuevo?

Jesse: Están los ingenieros, los que están detrás del vidrio, el director, el productor, un par de animadores. Hay mucha gente en la habitación, para asegurarse de que digas, hola (con voz femenina)… Es una gran cosa.

Rich: Entonces, ¿Hoy cuando, en verdad te levantes, iras al estudio y grabaras música hoy?

Jesse: Si, me levantare y iré a escribir

Rich: ¿No grabaras hoy también?

Jesse: depende, depende de cómo vayan las cosas, definitivamente quiero volver al estudio, estar allí escribiendo y grabando, si, es un proceso, veremos como va.

Johnjay: Si, estaremos para ti

Jesse: Si podrán tocarla en Denver, Colorado. Ahora que estarán en todas partes

Johnjay: San Diego, Denver, Phonix, etc.

Jesse: ¡OH dios! están en todas partes

Johnjay: Y por supuesto en la Web, en iTunes y johnjayandrich.com

Rich: Si es muy bueno, por que Cail dijo que uno de sus amigos de Costa Rica escucha la radio ahora mismo.

Jesse: ¡Costa Rica!

Lindsay: Si

Johnjay: Genial

Jesse: Jaja, ustedes están locos.

Johnjay: Si, siempre quisimos estar en Costa Rica, es nuestro próximo mercado.

Jesse: Yo quiero estar en Costa Rica (“estar” se refiere a que lo escuchen, sus canciones)

Rich: Prepárate Jesse, lo haremos posible.

Johnjay: Hey amigo, gracias por llamar. Haci nos mantenemos en contacto.

Jesse: Los había extrañado, los visitare

Johnjay: Genial

Rich: Lo amaríamos, cuando sea.

Johnjay: Gracias amigo

Jesse: Aló mejor los veré. Ciao

Johnjay: Jesse McCartney, tiene Deperture: Recharged en tiendas ahora.



Gracias a Maccarena González por la traducción


0 comentarios :

Publicar un comentario

Suscribirse a Enviar comentarios [Atom]

<< Inicio